Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Vô Môn Huệ Khai Thiền Sư Ngữ Lục [無門慧開禪師語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (7.651 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xalized Version
X69n1355_p0361c10║
X69n1355_p0361c11║
X69n1355_p0361c12║
X69n1355_p0361c13║ 無門開和尚語錄卷下
X69n1355_p0361c14║
X69n1355_p0361c15║ 告香普說
X69n1355_p0361c16║ 靈山密付。黃葉止啼。少室親傳。望梅止渴。乃至德山
X69n1355_p0361c17║ 棒。臨濟喝。雪峰輥毬。道吾舞笏。祕魔擎叉。禾山打鼓。
X69n1355_p0361c18║ 清原垂足。天龍豎指。盡是弄猢猻底閑家具 。到 者裏
X69n1355_p0361c19║ 總用不著。雖然如是。事 無一 向。不免隨例 開箇皂角
X69n1355_p0361c20║ 生姜鋪子。兄 弟上門要買人參附子甘艸大黃決定
X69n1355_p0361c21║ 是無。砒霜巴豆燈心發燭隨宜應副 。更有一 爐熱鐵
X69n1355_p0361c22║ 丸 。恐有心麤膽大底。與他一 丸 。教他通身腐爛。求生
X69n1355_p0361c23║ 不得求死不得。諸方與人解粘去縛抽釘拔楔。開上
X69n1355_p0361c24║ 座只為人添釘著楔。用箇筏篰盛却送你在大洋海
X69n1355_p0362a01║ 裏。教你自討條活路。出得身方堪為種艸。這裏不與
X69n1355_p0362a02║ 人過公 案教壞人家男女。若是平常相見。四海皆兄
X69n1355_p0362a03║ 弟。若來入 室。便 把你輩作刺客冤 家防備 。我若不先
X69n1355_p0362a04║ 下手脚。便 被汝害却我性命。只如僧 問趙州狗子還
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (7.651 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.190 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập